{"id":557,"date":"2016-07-26T14:32:14","date_gmt":"2016-07-26T14:32:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/?p=557"},"modified":"2018-06-26T14:34:57","modified_gmt":"2018-06-26T14:34:57","slug":"eglise-wallonne-et-pays-bas-des-racines-partagees","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/?p=557","title":{"rendered":"Eglise wallonne et Pays-Bas : des racines partag\u00e9es"},"content":{"rendered":"<p><em>Qui conna\u00eet les Eglises wallonnes ?<br \/>\nTr\u00e8s francophiles et marqu\u00e9es par l&rsquo;h\u00e9ritage du Refuge huguenot, elles ont particip\u00e9 \u00e0 la construction du projet national n\u00e9erlandais. Entretien avec Fran\u00e7oise Weber, pasteure francophone au Pays-Bas. <\/em><\/p>\n<p>Rattach\u00e9es, d\u00e8s le d\u00e9but, \u00e0 l\u2019Eglise protestante des Pays-Bas, les Eglises wallonnes d\u00e9veloppent un profil original et f\u00e9cond. Merci \u00e0 Fran\u00e7oise Weber, pasteure francophone (\u00ab Franstalig predikant \u00bb) aux Pays-Bas, de nous partager son exp\u00e9rience sur le terrain.<\/p>\n<p><strong>Pouvez-vous vous pr\u00e9senter ?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nVocation tardive, changement de confession, \u00e9tudes de th\u00e9ologie men\u00e9es dans deux pays, Gen\u00e8ve et Paris, proposanat contrari\u00e9 dans l\u2019ERF, pour finalement postuler \u00e0 l\u2019\u00e9tranger et m\u2019expatrier, voici un trajet fort r\u00e9sum\u00e9 de ce qui m\u2019a men\u00e9 \u00e0 devenir pasteur francophone au sein de l\u2019Eglise Protestante de Pays-Bas. J\u2019ai d\u2019abord servi une \u00e9glise locale francophone, l\u2019Eglise wallonne de Leyde, pendant sept ans[1].  Je suis encore active au Conseil des Eglises de Leyde pour activer les initiatives \u0153cum\u00e9niques, et membre de la Plateforme inter-religieuse. Avec mon conjoint qui est m\u00e9decin, je suis \u00e9galement d\u00e9veloppeuse d\u2019un projet alimentaire bilingue, dit \u00ab de sortie de crise \u00bb. Maintenant on nous appelle : le pasteur et le docteur. Je viens juste d\u2019\u00eatre appel\u00e9e par le minist\u00e8re la Justice pour prendre le poste d\u2019aum\u00f4nier du Centre de D\u00e9tention de l\u2019a\u00e9roport de Rotterdam, cons\u00e9quence heureuse d\u2019un engagement aupr\u00e8s des d\u00e9bout\u00e9s africains francophones.<\/p>\n<p><strong>Quelle est l\u2019histoire de l\u2019Eglise wallonne de Leyde ?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nL\u2019histoire de cette \u00e9glise est passionnante pour qui aime les p\u00e9rip\u00e9ties du pass\u00e9 et les r\u00e9cits des refuges des 16e et 17e si\u00e8cles dont elle est issue. Ce qui m\u2019a le plus frapp\u00e9e ? Le r\u00f4le jou\u00e9 par les francophones de l\u2019\u00e9poque des refuges dans la constitution du pays et de son Eglise. Frappant \u00e9galement, le r\u00f4le de la langue fran\u00e7aise dans les institutions, \u00e0 la cour, chez les \u00e9rudits. Le pass\u00e9 glorieux de la francophonie quoi. Et aussi : son rayonnement pass\u00e9 dans l\u2019histoire de la ville : hospice wallon, biblioth\u00e8que wallonne, \u00ab hofje \u00bb wallonne (\u00e9quivalent du b\u00e9guinage flamand), ruines de l\u2019ancien b\u00e2timent de culte li\u00e9 aux Pilgrims fathers et le d\u00e9part du Mayflower. Autant de traces encore visibles dans les inscriptions sur les plaques et sur les b\u00e2timents de la ville, qui pourrait compenser aux yeux des visiteurs la perte d\u2019influence de la communaut\u00e9 dans la soci\u00e9t\u00e9 actuelle. Touch\u00e9e comme toutes les \u00e9glises par la diminution de fr\u00e9quentation, elle  accuse doublement le choc, puisqu\u2019elle doit aussi r\u00e9sister \u00e0 l\u2019abandon de l\u2019apprentissage de la langue fran\u00e7aise. Je pense que son histoire s\u2019\u00e9crit maintenant sous la plume du destin du christianisme en Europe.<\/p>\n<p><strong>Comment se passent les relations avec l\u2019Eglise protestante des Pays-Bas ?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nLes Eglises wallonnes font partie de l\u2019Eglise protestante des Pays-Bas depuis sa naissance. Dans la salle du consistoire de l\u2019Eglise wallonne de Leyde, vous pouvez voir la liste des pasteurs \u00e0 son service  depuis 1584. Pensez que la premi\u00e8re confession de foi adopt\u00e9e par la R\u00e9forme ici en 1561,  fut celle d\u2018un francophone. Pensez qu\u2019elle fait toujours r\u00e9f\u00e9rence de nos jours et vous obtenez une image de la fa\u00e7on dont l\u2019Eglise n\u00e9erlandophone et l\u2019Eglise wallonne ont leurs racines entrem\u00eal\u00e9es. Mais leurs relations ont fini par prendre une tournure paradoxale ; l\u2019appartenance \u00e0 une minorit\u00e9 linguistique devient vite pr\u00e9texte \u00e0 se construire des r\u00e8gles sp\u00e9cifiques, sans compter la tentation de privil\u00e9gier le terme \u00ab wallonne \u00bb \u00e0 celui d\u2019 \u00ab Eglise \u00bb, signe d\u2019une \u00e9trange nostalgie qui m\u2019a laiss\u00e9e plus d\u2019une fois perplexe quand je la voyais se transformer en occasion de fiert\u00e9 et de fermeture aux d\u00e9bats. L\u2019Eglise Protestante des Pays-Bas est en voie de reformulation pour 2025, et les Eglises wallonnes aussi donc, qui trouveront j\u2019en suis s\u00fbre le chemin de leur vocation chr\u00e9tienne dans ce grand remaniement.<\/p>\n<p><strong>Qui fr\u00e9quente les cultes et r\u00e9unions ?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nLes paroissiens sont plus francophiles que francophones, la plupart sont n\u00e9erlandais de souche. Assister au culte en fran\u00e7ais ou \u00eatre membre de l\u2019Eglise wallonne peut venir d\u2019 un lien effectif, ou \u00e9motionnel, avec une ascendance huguenote ou wallonne. Souvent, la langue fran\u00e7aise est attractive comme toute langue \u00e9trang\u00e8re, qui rafra\u00eechit les notions us\u00e9es par l\u2019habitude. Je compte sur les doigts d\u2019une main les francophones de langue maternelle que j\u2019ai pu y rencontrer. En bon Fran\u00e7ais, r\u00e9fugi\u00e9s d\u2019Afrique ou immigr\u00e9e du Qu\u00e9bec, ils \u00e9taient de confession catholique, donc \u00e0 mon grand regret, mis \u00e0 part de la vie institutionnelle. Ceci dit, on compte seulement 40 membres inscrits, la moyenne de fr\u00e9quentation des cultes tourne autour de quinze \u00e0 vingt personnes, sachant que la plupart viennent occasionnellement et fr\u00e9quentent aussi l\u2019Eglise n\u00e9erlandophone de leur quartier. Reste une poign\u00e9e de fid\u00e8les n\u00e9erlandais qui se partagent en alternance les t\u00e2ches qui reviennent au consistoire, avec une rel\u00e8ve par les 30-40 ans qui est \u00e0 saluer, mais qui a d\u00fb adopter la langue n\u00e9erlandaise comme langue de travail, et reste plus attach\u00e9e au culte, et \u00e0 la tradition. D\u2018un autre c\u00f4t\u00e9, les journ\u00e9es de rencontres inter-\u00e9glises francophones de la r\u00e9gion que j\u2019ai organis\u00e9 avec les coll\u00e8gues plusieurs ann\u00e9es de suite, puis avec la Commission Mission, ont attir\u00e9 plus de francophones non-membres, africains ou expatri\u00e9s, int\u00e9ress\u00e9s de participer aux d\u00e9bats d\u2019 \u00ab Etre Eglise en temps de crise \u00bb et de repenser la vocation de nos communaut\u00e9s. Les r\u00e9unions du projet alimentaire que j\u2019ai initi\u00e9 en collaboration avec les autres \u00e9glises de la ville et le centre diaconal inter-eccl\u00e9sial ont attir\u00e9, de ma propre communaut\u00e9, plut\u00f4t les Fran\u00e7ais de langue maternelle et, hors de la communaut\u00e9, nombre d\u2019Africains francophones, plus touch\u00e9s par la crise, et plus habitu\u00e9s aux d\u00e9bats \u2013 devrais-je dire : aux palabres, ces \u00e9changes houleux nourris de silence \u00e0 la recherche de solutions sans compromis et sans perdants, si \u00e9loign\u00e9s de nos votes de fin de r\u00e9unions calibr\u00e9es o\u00f9 les perdants ont \u2013 tout de m\u00eame, en quelque sorte, il faut bien dire \u2013 la langue tranch\u00e9e.<\/p>\n<p><strong>Quel r\u00f4le joue la francophonie dans l\u2019identit\u00e9 de l\u2019\u00e9glise ?<br \/>\n<\/strong><br \/>\nVous l\u2019aurez compris, je ne vous livre pas une pr\u00e9sentation exhaustive de l\u2019Eglise wallonne de Leyde, mais bien un point de vue partiel, sous l\u2019angle de la francophonie, et ceci sous un prisme pastoral assez particulier. Car dans cette situation, ce n\u2019est pas l\u2019Eglise qui est protestante francophone \u00e0 l\u2019\u00e9tranger mais en r\u00e9alit\u00e9 seulement sa pasteure. La francophonie a vite r\u00e9v\u00e9l\u00e9 des facettes contradictoires. Rester langage cultuel, fid\u00e8le \u00e0 ses origines, et risquer le d\u00e9clin. Devenir langage culturel, et connecter la communaut\u00e9 aux individus hors les murs de l\u2019\u00e9glise, au risque de perdre sa sp\u00e9cificit\u00e9 th\u00e9ologique. Jouer la carte du langage commun en d\u00e9veloppant les \u00e9changes avec les catholiques francophones et les communaut\u00e9s africaines francophones \u00e9vang\u00e9liques, pentec\u00f4tistes et \u00ab proph\u00e9tiques \u00bb ?  Et surmonter la d\u00e9sillusion quand on voit que la langue n\u2019est pas identitaire, puisque l\u2019autre, si diff\u00e9rent, la parle aussi cette langue fran\u00e7aise. J\u2019ai avanc\u00e9 dans mon pastorat sur ces trois pieds, dans une valse improvis\u00e9e. Et pris le parti que la langue n\u2019est que vecteur de convictions, et qu\u2019il faut bien, bon an mal an, se lancer dans les profondeurs d\u00e9routantes de toute parole. C\u2019est l\u2019emploi de la langue qui est identitaire, qui se fait arme ou outil, engrais ou d\u00e9sherbant.<\/p>\n<p>D\u2019une mani\u00e8re assez myst\u00e9rieuse, mes ann\u00e9es dans cette \u00e9glise francophone aux Pays-Bas m\u2019ont rapproch\u00e9e des francophones d\u2019Afrique, vague de r\u00e9fugi\u00e9s atteignant la seconde g\u00e9n\u00e9ration, surnomm\u00e9e le 3\u00e8me refuge, malheureusement si peu reconnus. Avec eux s\u2019est d\u00e9velopp\u00e9 ce projet de sortie de crise[2] \u00e0 caract\u00e8re di\u00e9t\u00e9tique, \u00e9conomique et th\u00e9ologique, qui est maintenant repris et institutionnalis\u00e9 en n\u00e9erlandais dans toute la ville. Qui l\u2019aurait cru, alors qu\u2019ils sont si peu repr\u00e9sent\u00e9s, encore si souvent sans papiers ? Et que leur pasteure parle si mal le n\u00e9erlandais ? En ce sens, la francophonie a apport\u00e9 du sang neuf \u00e0 l\u2019Eglise bien malgr\u00e9 elle, ce qui est bien digne de l\u2019art de la plaisanterie divine.<\/p>\n<p>[1]  https:\/\/sites.google.com\/site\/eglisewallonnedeleyde\/le-temple\/l-histoire<\/p>\n<p>[2] Voici son site internet: http:\/\/www.lekkergezondgoedkoop.nl\/fr\/<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qui conna\u00eet les Eglises wallonnes ? Tr\u00e8s francophiles et marqu\u00e9es par l&rsquo;h\u00e9ritage du Refuge huguenot, elles ont particip\u00e9 \u00e0 la construction du projet national n\u00e9erlandais. Entretien avec Fran\u00e7oise Weber, pasteure francophone au Pays-Bas. Rattach\u00e9es, d\u00e8s le d\u00e9but, \u00e0 l\u2019Eglise protestante des Pays-Bas, les Eglises wallonnes d\u00e9veloppent un profil original et f\u00e9cond. Merci \u00e0 Fran\u00e7oise Weber, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":558,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[74,73,3,72,2],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/557"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=557"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/557\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":559,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/557\/revisions\/559"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/558"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=557"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=557"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fil-info-francophonie.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=557"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}